Benvinguts al meu blog

En aquest blog podreu trobar els meus articles literaris, contes, articles d'opinió sobre altres llibres i comentaris de lletres. Aquí trobaràs continguts, reflexions i ressenyes pels amants dels llibres, o això és el que pretenc. *foto de Ramon Lladós

La visita

La visita 

Relat publicat a la revista NW Reus, gener 2020.




Feia estona que el telèfon sonava a la sala d'estar però no tenia ganes de córrer per agafar-lo. Al cap d'uns segons va sentir la veu de la Mariona que entrava a la cuina per dir-li "No he arribat a temps. S'han cansat de trucar".

Va fer-li un breu somriure i va continuar preparant els macarrons. L'hora de dinar era sempre caòtica, els nens arribaven de l'escola amb gana i encara que sempre es proposava aixecar-se a les set per deixar el menjar fet abans de marxar a la feina, mai no ho aconseguia. Va obrir la finestra i va veure que la prunera estava plena de flors i els arbustos començaven a treure brots. Feia un dia radiant de primavera. Sentia la cridòria dels seus fills al jardí mentre cuinava i mentre anava repetint la lletania quotidiana, sempre el mateix: que es rentessin les mans, que es fessin el llit, que paressin taula, que no deixessin entrar el gos amb les potes brutes...

Es van asseure a dinar amb el temps just. En acabar, la canalla va agafar la motxilla per tornar a l'escola i quan ella els recordà que s'havien de rentar les dents, ja obrien la porta. La Mariona va ser l'última a sortir i la seva veu havia quedat penjada per l'aire "S'ha fet tard, mare".

"És inevitable, cada dia s'hi fa", va pensar. Potser era culpa d'ella, perquè era bastant desorganitzada.

Va donar un cop d'ull a la plàtera, encara quedaven prou macarrons amb carn picada per al seu home, no caldria que li fes un segon plat. Els va posar al forn, va veure que els nens havien deixat els plats a la pica, els va entrar al rentavaixelles i se'n va anar a la saleta a treballar.

Tenia dues feines, al matí de recepcionista en un centre mèdic i a la tarda es dedicava a les traduccions. No guanyava gaire però així completava el sou d'en Toni. En acabar l'institut l'any 1988, ja festejaven. Ella estudiava a l'Escola Oficial d'Idiomes que havien obert a Tarragona feia poc. Ell feia Ciències Econòmiques a Barcelona. Segurament, si no hagués quedat embarassada abans d'hora, en Toni hauria acabat la carrera. Li quedaven unes assignatures que pensava fer durant el curs següent, però a casa de la Cèlia van voler que es casessin i van haver d'espavilar-se. El pare d'en Toni el va col·locar al despatx del negoci, no cobrava gaire però de moment ja els anava bé, la seva intenció era que fos provisional perquè es volia anar examinant del que li faltava i quan tingués el títol buscaria una feina millor.

Va néixer la Carla i ella es va sentir desbordada: la criatura, la cuina, la roba, la neteja... En Toni l'ajudava, feien el que podien però el desordre els acompanyava. Quan van portar la nena a la guarderia semblava que tot s'havia assentat, ella treballava i havien agafat el ritme. Decidiren que amb el que guanyava la Cèlia podrien passar mentre ell acabava la carrera. Malgrat que el projecte no va arribar fins al final, perquè un bon dia es va adonar que tornava a estar embarassada i, quan va arribar en Bruno, en Toni va haver de tornar a treballar al despatx del seu pare.

Un altre cop trucava el telèfon. Potser era en Toni que l'avisava que no venia a dinar.

-Cèlia?

Va quedar sense alè, li havia semblat que era...

-Sóc el teu cosí, en Joan.

Quan va penjar va ser incapaç de continuar la traducció que estava fent. Un munt de pensaments li van venir a la ment de forma trepidant, la infantesa, el grup de cosins, els jocs... Amb en Joan no s'havien vist des que eren molt joves, ni tan sols va venir al seu casament perquè no van convidar a penes ningú. Ells dos eren els cosins més propers, d'edats semblants, els que organitzaven els jocs, els que tenien més afinitats, i durant tots aquells anys semblava que s'haguessin oblidat l'un de l'altre. El dijous venia a Reus a visitar-la; al matí, per feina, havia d'anar a Tarragona.

Havien quedat per dinar. Estava encantada, tantes coses que s'havien d'explicar, tantes coses que recordarien. No li havia proposat convidar-lo a casa seva, hi hauria els nens que havien de tornar a l'escola de seguida després de dinar, i en Toni, que arribava molt més tard... Va fer un cop d'ull al seu entorn: el sofà amb la tapisseria gastada estava massa afonat, la prestatgeria presentava uns quants llibres col·locats sense gràcia, una nina despentinada i descolorida que havia estat de la Carla i després de la Mariona, soldats d'en Bruno que ja no li servien perquè estaven lesionats, un plec de papers que tan sols eren rebuts de la llum, el telèfon, el gas, i una capa de pols consistent que donava un to boirós a tots els elements... Els quadres penjats a la paret, heretats dels avis d'en Toni, eren de mal gust; feia temps que els volien canviar per uns dibuixos a llapis que els havien regalat quan es van casar, però abans havien de treure el paper de la paret i pintar-la, perquè en despenjar les pintures es notava el senyal, el sol s'havia menjat el color del paper i sota dels marcs encara es conservava intens. El contrast era fort i es veuria massa. Algunes de les rajoles del terra, velles, estaven trencades; el vidre d'una finestra tenia una fissura en un costat... L'escala que conduïa al pis de dalt estava plena de sabates dels nens repartides en cada graó com si fossin en un aparador. És clar que podia dedicar la tarda de dimecres a netejar i endreçar en lloc de fer les traduccions que sempre corrien pressa, però ho desestimà. No, ella i en Joan menjarien fora, preferia sortir de casa, així canviaria d'aires.

Acabats de casar van anar a viure als xalets Quintana en una casa petita amb un tros de jardí. Els pares d'en Toni li havien regalat. Havia estat dels avis. A la Cèlia li agradava, al davant hi havia el jardí amb un breu camí que arribava fins a la porta, tenia el mateix aire que les casetes angleses dels contes que llegia una i altra vegada quan era una nena. Al darrere, un pati que ara destinaven a estendre la bugada i on hi havia la caseta del gos i la major part d'estris dels nens: bicicletes, una piscina de plàstic, la cuineta, pilotes... Aleshores s'hi havien instal·lat il·lusionats, la casa estava vella i la intenció era anar-la arreglant, però en néixer la Carla van començar les despeses, al cap d'un any va aparèixer en Bruno i després d'ell la Mariona només va trigar un i mig més. Havien anat fent els arranjaments imprescindibles, poca cosa, fins i tot havien aprofitat molts mobles dels que hi havia. Va arribar un moment que l'habitatge va deixar de ser idíl·lic; per molt que netegessin o es proposessin endreçar, no lluïa. Al començament la seva mare havia intentat posar cullerada amb el tema de l'ordre i la neteja però ella s'havia negat a deixar que s'introduís en la seva vida, a casa seva. Els sogres tampoc no els visitaven. Al principi, en néixer la Carla, hi anaven, però quan ella es va adonar que feien comentaris en veu baixa a en Toni mentre observaven el desordre, va dir al seu marit que no volia més visites familiars. No els convidava mai, ni als uns ni als altres, ni per festes nadalenques, ni pels naixements dels nens, ni pels aniversaris. En Toni havia estat un home ordenat i metòdic, però es va habituar al cosmos familiar.

Ella estimava el seu marit i sabia estar per ell per sobre de tot. El feia feliç i potser per això en Toni s'havia adaptat sense problemes a la vida amb els tres nens, la casa poc confortable, el menjar improvisat, el gos, la roba sense planxar, i les traduccions d'última hora que feien que la Cèlia es desentengués d'ells durant tota una tarda mentre es concentrava treballant tancada a la sala d'estar. Quan sovintejava aquesta situació i ella se n'adonava, un vespre portava els nens a dormir aviat, els explicava un conte i tancava el llum. Llavors preparava un sopar especial per a ells dos, parava taula amb espelmes, un gerro amb flors acabades de tallar del jardí i assaborien els plats cuinats amorosament i la copa de vi; després posaven música suau, ballaven i s'estimaven com si encara fossin els mateixos joves de feia deu anys.

Al seu cosí Joan li agradava viatjar. Era cordial i s'interessava per la història, per l'art, per l'origen i el final de la vida... Havia estudiat quatre o cinc carreres universitàries. La primera, dret, va ser la que li va servir per a la seva feina; va fer una oposició de les més difícils i va treure el número u de tot l'Estat. Les altres les feia per informar-se, per satisfer la seva curiositat. Tenia una memòria excepcional, no li calia estudiar, només escoltar i llegir i treia uns resultats extraordinaris, però mai no va envanir-se d'aquest do que tenia.

Quan eren més joves i encara tenien contacte, li enviava postals des de llocs que visitava i que ella trobava meravellosos: necròpolis etrusques, les piràmides d'Egipte, la Índia, Herculano i Pompeia, les truculentes catacumbes de Palermo i molts altres indrets d'Orient o alguns del quals ella ja no sabia ben bé on paraven.

La relació entre ells venia des que eren petits; en Joan no vivia a Reus però cada estiu ell, en Marcel i la seva mare, s'instal·laven dos mesos a casa dels avis perquè el seu pare viatjava molt. Llavors era quan es reunien al terrat de casa de l'àvia i organitzaven jocs farcits d'aventures. La Cèlia era la cosina gran, després seguien en Joan, la Sara, en Marcel, l'Edgar i en Xavier. Havien transformat el quartet del safareig en una cabana que era refugi dels pirates; el terrat estava ple de plantes que l'àvia cuidava amorosament i ells van acabar de decorar-lo amb trossos vells de llençols blancs que pintaven i tota mena d'andròmines que servien d'escenari per a les seves històries. Els dos més petits feien allò que en Joan i la Cèlia els deien, però la Sara no es conformava a ser una subordinada i volia tenir un paper més destacat, per això buscava la complicitat del germà d'en Joan, en Marcel, per portar-los la contrària; però en Marcel era un nen pacífic i preferia el tarannà de l'Edgar i en Xavier.

L'únic animal que formava part de la colla era una tortuga bastant grossa, que no se sabia com havia aparegut al terrat i que l'àvia alimentava amb fulls d'enciam. La tortuga -que no tenia nom- es distreia observant els seus jocs des de l'ombra de dos testos amb geranis.

La Cèlia, aquella tarda, va recordar moltes anècdotes d'aquella època, també el dia que la Sara es va enfadar amb ells i va llançar amb ràbia una bola de fusta del joc de bitlles. La tortuga havia sortit del seu amagatall i caminava lentament pel mig del terrat. El llançament de la Sara la va encertar de ple. Va ser un cop fort a la closca. Tots van quedar impressionats en veure la part central de la closca trencada i van anar a demanar auxili a l'àvia que va pujar amb la mercromina per guarir-la. Des d'aquell dia, la tortuga, no apareixia quan els nens pujaven al terrat.

Va arribar el dijous i el dinar amb en Joan. Abans d'anar a treballar, la Cèlia es va vestir i pentinar amb més atenció que els altres dies. Havien quedat a la Plaça de Prim a dos quarts de dues i en plegar de la feina no tindria temps de passar per casa. Aquell matí els nens van marxar a l'escola i ella va sortir poc després, va tancar la reixa del jardí i, des d'allà, va fer un cop d'ull a la casa. Continuava semblant-li que tenia un aspecte anglès, com si formés part d'un dels contes que llegia de petita. Va sospirar i començà a caminar. Havia deixat les claus en el lloc secret del jardí que la Carla ja sabia i una amanida d'arròs a la nevera que no calia escalfar, perquè dinessin. En Toni li havia assegurat que sortiria abans del despatx.

Eren gairebé dos quarts quan la Cèlia va baixar les escales del centre mèdic i va córrer cap a sota dels porxos de la plaça. En Joan ja hi era. Estava plantat davant del Teatre Fortuny. Se'l va mirar amb satisfacció, anava ben vestit, era un home interessant, amb un aire misteriós. Va apropar-s'hi i es van fer un petó lleuger, com si fos el començament d'un estiu qualsevol i només fes uns mesos que s'havien trobat per celebrar el Nadal a casa dels avis.

-On anem a dinar?

Van creuar la mirada i la Cèlia es va sentir feliç i entremaliada com si tingués nou anys i estiguessin a punt de començar un dels seus jocs plens d'aventures al terrat de l'àvia que era a pocs metres d'allà on es trobaven.

Maria Lluïsa Amorós          

filòloga i escriptora, catedràtica de Llengua catalana i Literatura


La meva biografia ▶

*foto de Xulio Ricardo Trigo

L'olor i el color dels llocs

L'OLOR I EL COLOR DELS LLOCS. 

El centre de Reus 1958. Article publicat al Diari de Tarragona, 18 de juliol de 2020. 



A primera hora del matí, al carrer Llovera, amb l'àvia, baixàvem a comprar el pa al forn; l'aroma era abellidor, t'entrava endins i desitjaves menjar-ne un bocí. Era una estança petita que tenia una llum clara, potser per la blancor de les parets, pels davantals immaculats de les mestresses, pel casquet límpid i la roba enfarinada del forner que treia les barres calentes de dins en un carretó. Un cop sortíem de la fleca, una flaire potentíssima de cafè ens embolcallava, travessàvem la vorera i entràvem a comprar cafè que molien llavors mateix i l'efluvi que s'escampava encara era més intens. Llavors tornàvem cap al pis de l'àvia, al número 12 del mateix carrer, travessàvem la gran porta de fusta i enfilàvem les escales fins l'últim pis. Allà les olors es barrejaven: la xocolata desfeta que servíem a taula per esmorzar, les llesques tendres del pa acabat de comprar untades amb mantega salada; l'habitació dels avis amb mobles antics, que emanaven una fragància de fusta especial que es combinava amb la dels llençols rentats al safareig amb sabons casolans i amb la de les cortines de domàs granat que feien joc amb el cobrellit. El pis dels avis, a l'estiu, tenia totes les finestres obertes, les que donaven al carrer Llovera, que eren petites, i les del darrere, amb vistes a l'esquena del teatre Fortuny. Malgrat aquesta profusió d'obertures sempre hi sentia l'olor estimada, potser era la mescla que en resultava del perfum de les pólvores que es posava l'àvia a la cara, de l'exhalació de la calaixera de caoba del rebedor, farcida de papers i fotografies, del rebost odorant on de vegades hi havia crestetes de pebrot i tonyina per a l'hora de sopar, del sofregit de l'arròs que sortia de la cuina, de l'essència del terrat on només hi pujàvem nosaltres, ple de plantes que l'àvia cuidava i el safareig que també tenia la seva pròpia i característica sentor. 

Al davant del pis del avis hi havia la botiga del pare, al número 15. Era immensa i altíssima de sostre perquè estava ubicada als baixos del Palau Bofarull, a les cavallerisses. Només entrar-hi et venia a rebre l'emanació de roba recent arribada dels telers on les teixien: efluvis d'aprest, d'estampat, de tints, d'acabats. Els diumenges hi anava amb el pare, que es tancava al despatx a escriure i jo em distreia amb el gat. Les peces de tela situades als enormes prestatges desprenien una plaent olor de teixits per estrenar.

La llum d'aleshores era especialment nítida, neta. Des del terrat del pis on vivíem al Raval de Jesús, contemplava l'entorn, amb les teulades i els balcons, el campanar i les altes xemeneies. Al fons es divisava Salou, endevinava el meu mar blau, fent anades i vingudes a la vora de la platja mentre enfonsava els peus en aquella sorra flonja, plena de lluentines daurades, de petites petxines i d'algues seques que l'aigua portava. La platja era ampla, amb dunes i casetes de fusta, allà flairejaves la fragància de l'aigua salada, t'hi endinsaves i et deixaves acaronar pel mar. En sorties amarada de sol, de brisa marina, i la pell et feia olor de salobre com les velles barques de fusta amb noms bonics i pintades de colors que descansaven esperant el seu moment per anar a la pesquera.


Maria Lluïsa Amorós, filòloga i escriptora, catedràtica de Llengua catalana i Literatura



*foto de Xulio Ricardo Trigo

La Diana va al cinema

 

La Diana va al cinemaun conte de Maria Lluïsa Amorós

El raval estava silenciós, acabava de passar el carro de les escombraries arrossegat pel cavall, pacient i tranquil. La Diana havia observat una estona com l'escombriaire agafava els cubells galvanitzats plens de deixalles que baixaven les dones de casa i els buidava a dins del carro. Era tancat, a dalt hi havia unes portes metàl·liques que s'obrien; l'home solia deixar-ne alguna de badada perquè li fos més fàcil l'operació. A mesura que el vehicle avançava, una flaire de verdures marcides barrejada amb altres restes de queviures restava penjada a l'aire. Quan el so de la trompeta que avisava als veïns que havien de baixar les deixalles se sentia des dels pisos més alts dels edificis, bèstia i carro ja eren raval de Jesús avall.  

Cinema Kursaal, Reus. Dibuix de Jana Tàpias
Cinema Kursaal, Reus. Dibuix de Jana Tàpias

Des del balcó de l'habitació dels pares, la Diana contemplava la façana del cinema que hi havia al seu carrer. Algunes persones caminaven per la vorera del davant de casa, assolellada. Una dona que duia un cistell ple i es movia de pressa amb passes petites, el noiet repartidor de la botiga de queviures que avançava indolentment, una senyora amb abric de primavera i cofada amb un diminut barret que empenyia satisfeta el cotxet amb la seva criatura, i un Seat 1400 negre, majestuós, que feia sonar el clàxon perquè un home gran travessava la calçada sense mirar. Les orenetes xisclaven tot volant en cercles i es divertien fent giragonses per sobre dels terrats. El matí era càlid. Però tot això, a la Diana, no li interessava perquè aquell dia, amb la mare i la seva amiga Alícia i les seves filles, anirien a una sessió de tarda a veure una pel·lícula.

Es van trobar davant del cinema Monterrosa. Hi havia cua per comprar les entrades a la taquilla; les cinc es van plantar per esperar que els toqués el torn. Les mares parlaven i les tres nenes miraven els quadrets dels fotogrames d'escenes de la pel·lícula -com un tràiler fotogràfic- que hi havia penjats als vidres de les quatre portalades del cinema. En entrar a la sala, la Diana va percebre l'olor d'un perfum que no era el de la mare, ni el de les pólvores rosades de la cara de l'àvia. Aquella tarda tot seria nou, tenia quatre anys i era la primera vegada que anava a veure una pel·lícula. A partir de llavors, cada cop que entrava en un cinema, flairava l'olor de la sala de butaques per retrobar aquella essència característica que sempre va atribuir com l'olor de les sales de cine, però mai en trobava cap com l'aroma del Monterrosa. L'acomodador les va acompanyar als seients corresponents; tocaven un timbre quan la Diana trepitjà emocionada la catifa del passadís que feia pendent fins al lloc, que era bastant endavant perquè la sala estava molt plena. Es van instal·lar als seients i la seva mare li xiuxiuejà alguna cosa a cau d'orella. Havia sonat el tercer timbre i els llums es van anar tancant. Quan va començar la primera pel·lícula que era en blanc i negre, va sentir unes passes apressades, es va girar i va veure l'acomodador que, amb una llanterna petita, il·luminava el camí que conduïa uns senyors, que arribaven tard, fins al seu lloc. Es van asseure a la filera del davant i la senyora, que era alta, tapava la visió de la pantalla a la Diana. La seva mare li va canviar la butaca, però amb això no es va arreglar gaire. Finalment l'Alícia la va fer seure al seu seient perquè al davant no hi havia ningú.

A la mitja part, la seva mare va sortir a comprar caramels al carretó que hi havia al carrer, davant del cinema. En tancar-se els llums va començar el NO-DO, els "noticiarios y documentales" del règim franquista. Per fi va començar la pel·lícula que havien anat a veure, es deia El puente sobre el río Kwai. La Diana contemplava el film amb gran atenció: la pantalla enorme, el moviment, els colors, l'acció i, sobretot, la cançó que xiulaven aquells homes presoners que construïen el pont; el so que l'envoltava la impressionava.

A la nit, a casa, la Diana explicava al pare què li havia semblat la seva estrena com a espectadora de cinema. Ell va dir que algun dia anirien junts a veure una altra pel·lícula. Ella es va il·lusionar, malgrat que no es volia impacientar perquè sabia que els projectes importants es feien esperar, com la bicicleta vermella que li demanava i que cada dia, quan ell marxava a treballar, li recordava que no se n'oblidés.

L'anada al cine sí que va arribar. El Cineclub Universitari feia sessions de cinema a l'Escola del Treball, el seu pare era un dels organitzadors i la va portar a veure unes pel•lícules del Charlot.

Uns anys més tard va tornar al cinema Monterrosa. La pel·lícula es deia Plácido, un film del director Luís García Berlanga que va entusiasmar la Diana. A la taquilla no hi havia cua, la Rosita, la taquillera, va dir al seu pare que feien just, que s'estava acabant el NO-DO. L'acomodador els va acompanyar amb la pila encesa fins als seients. De seguida va començar, era en blanc i negre, una història sobre un pobre home que la nit del 24 de desembre ha de passejar per Madrid amb l'estrella de Nadal a dalt del seu motocarro acabat de comprar. Ha de fer aquella feina perquè necessita els diners, ja que al final d'aquell dia ha de pagar la primera lletra del vehicle. Mentre Plácido recorre la ciutat, dins d'un menjador burgès esdevé un sopar nadalenc, una grotesca posada en escena d'una família adinerada que porta a terme una campanya promoguda pel règim franquista que amb el lema: «siente un pobre a su mesa», volia fer néixer un sentiment de caritat cristina del poble cap als desvalguts. A la pel·lícula, Ollas Cocinex promou una subhasta on participen artistes madrilenys per convidar a sopar un pobre a les cases dels rics. Les situacions que es vivien al film eren tan sorprenents, tràgiques i alhora còmiques, que van colpir la Diana.

Dibuix de Jana Tàpias
Dibuix de Jana Tàpias

Aquells anys també van anar al Cineclub del Reus Deportiu que a l'estiu passava les pel·lícules a la pista d'hoquei. Col·locaven una pantalla i cadires de fusta plegables per als espectadors -cadires que llogaven a cal Casals, les mateixes que instal·laven als ravals per Setmana Santa perquè la gent pogués veure la llarguíssima processó de Divendres Sant còmodament, i que també es llogaven per a les revetlles de Sant Pere que feien al Reus i als Ploms. La Diana, mentre esperaven que comencés la projecció de la pel·lícula, s'asseia sota els focus de la pista d'hoquei i es girava per poder veure la piscina gran on el seu pare havia nedat tantes vegades quan era molt jove i on, durant la guerra, havia caigut una bomba que no va petar. El Cineclub del Reus Deportiu, a l'hivern, projectava les pel·lícules al cinema Avenida que estava situat davant del Mercat. Era un local tancat i els espectadors estaven abrigats del fred i del vent, els seients eren més còmodes i la pantalla més gran. Un curtmetratge que li va cridar l'atenció va ser El globo rojo. Era una història tendra i emotiva, el relat sobre un nen que té un magnífic globus vermell molt peculiar perquè el segueix arreu, com si fos el seu gos, fins i tot a l'escola. El film estava escrit i dirigit per Albert Lamorisse. En finalitzar la pel·lícula, quan la Diana i el seu pare tornaven cap a casa, ella li havia agafat la mà tot caminant mentre admirava la nit plena d'estels. Instintivament buscava el globus vermell dins del cel. Ella també s'havia sentit trista quan un globus que li havien comprat a la fira de Santa Marina o de Sant Jaume, li havia petat o se li havia escapat de la mà cel amunt i l'havia contemplat amb els ulls esbatanats o plens de llàgrimes.

-És trist el que li passa al Pascal amb el seu globus vermell, m'ha fet pena -va dir la Diana-. Però ara que veig el cel fosc una mica il·luminat per la claror de les estrelles, crec que el final de la pel·lícula, amb el Pascal volant amb tots aquells globus que agafa ben fort i el pugen cel amunt, és un bon final.

-Em fa il·lusió que t'agradin les pel·lícules que et trio. Quan facin Mi tío, tornarem a venir al cinema -havia assegurat el seu pare.

La Diana va sentir una gran emoció. Va arrecerar-se més a ell i va assentir tot mormolant:

-Estic contenta d'anar amb tu al cinema.

Llavors va pensar que tant li feia que mai s'hagués recordat de comprar-li la bicicleta vermella. Ara s'havia fet més gran, ja no la necessitava o si més no ja no era tan important, i que el pare la portés a veure aquelles pel·lícules era tan valuós per a ella, que estava segura que mai no oblidaria aquelles tardes de cinema ni les nits al Reus Deportiu, aixoplugats sota una pluja d'estels davant de la pantalla de projecció.

La Diana tenia un amic, el veí que vivia a l'edifici del costat i de vegades solien parlar, ella des del balcó, ell des de la finestra. Es deia Josep i, encara que li portava dos anys, s'avenien. El noi li ensenyà la seva col·lecció de fullets de mà que eren cartells de pel·lícules. Els repetits li passava dins d'un cistell petit de vímet que feia el recorregut mitjançant una corda de saltar de la Diana que lligaven de finestra a balcó. Ella li canviava els fullets per alguna altra cosa seva. Però el que li agradava més era que li expliqués les pel·lícules que anava a veure amb el seu germà gran. En especial les de la Sala Reus, el cinema més antic que quedava a Reus.

-No el coneixes? És al raval de Santa Anna, no és tan bonic ni tan espaiós com el Rosa, ni tan sols com el Kursaal que hi ha als Màrtirs. La Sala Reus s'ha fet vella.

-No conec la Sala Reus. Al Kursaal i a l'Avenida sí que hi vaig, i al Monterrosa també -digué la Diana.

El Josep li va explicar que els seus avis, el 1906, havien vist pel·lícules al Teatre Circ que estava situat a l'esplanada on hi havia hagut l'hort del convent de Sant Joan. El van enderrocar el 1936, i després de la guerra hi van fer el Mercat. Li va passar unes postals i la Diana va veure com n'era de bonic, aquell teatre. L'havia fet construir el president del Círcol el 1901, hi havia jardins, un quiosc de begudes, una cafeteria amb terrassa. L'interior tenia un ampli pati de butaques, llotges, escenari. Hi feien teatre només a l'estiu, perquè a l'hivern representaven les obres al Teatre Fortuny. Al Teatre Circ feien molts altres actes: vodevil, òpera, operetes, sarsuela, homenatges. Festes organitzades per la Societat El Círcol, que n'era la propietària.

Dibuix de Jana Tàpias
Dibuix de Jana Tàpias

Les converses sobre cinema amb el Josep no van durar gaire temps. La Diana i el seu amic cinèfil aviat van ser adolescents, ella va complir tretze anys i ell quinze. Amb la seva colla d'amigues del col·legi començaven a sortir els dissabtes a la tarda amb nois que estudiaven a la Salle. Els agradava la música de Salvatore Adamo, d'Elvis Presley, dels Beatles, dels Rolling Stones, dels Brincos, de la Jeanette i d'altres grups, i de tant en tant feien alguna festa amb berenar i tocadiscos a casa d'algun d'ells. Llavors hi va haver un esdeveniment cinematogràfic: al cinema Monterrosa projectarien Los chicos con las chicas, una pel·lícula sobre un grup musical de l'època -Los Bravos-.Aquella tarda de dissabte gairebé tots els adolescents de Reus i comarca van anar a veure el film, al cinema no hi cabia ni una agulla. La Diana no va notar el característic perfum que la rebia sempre quan entrava a la sala de butaques. L'ambient ara era d'una mena de barreja d'hormones de gent jove i de llaminadures que havien comprat al venedor ambulant del carretó situat per a l'ocasió davant mateix del cine, proveït d'una considerable varietat: coco fresc, tramussos, cacauets, pomes banyades amb caramel vermell, xiclets bazoka i pipes. La pel·lícula era dolenta, però l'episodi va servir per reunir nois i noies que només es coneixien de vista i van poder intercanviar mirades significatives.Va ser divertit, tot i que a la Diana li va interessar molt més una altra pel·lícula que van estrenar l'any següent, el 1968, també al Monterrosa: Romeo y Julieta de Franco Zeffirelli. El problema era que no deixaven entrar els menors, i ella i una de les seves amigues que es morien per veure-la, tenien catorze anys. Els pares de la seva amiga ho van solucionar, van prendre les dues noies a una sessió de nit i van pujar al pis de dalt, a la balconada on hi havia "preferència". No hi va haver problemes amb el porter quan van donar les entrades i van poder veure la projecció. No perderen detall; era una pel·lícula que, a banda que seguia fidelment l'obra de teatre de Shakespeare, tenia un ambient, un vestuari, una interpretació i una música que no tan sols captivà les dues noies, sinó tot el públic que seguia la pel·lícula amb gran atenció. Protagonitzada per una Olivia Hussey de setze anys, bonica, tendra i expressiva, que durant la púdica escena de la nit de noces va ensenyar fugaçment un pit i un Leonard Whiting de disset, que també surt despullat uns moments, discretament d'esquena ensenyant el cul. Aquest fet era un atractiu afegit per als espectadors, perquè la societat estava marcada per la moral estricta de l'època, i el maig del 68 encara era massa recent perquè fes notar els canvis de mentalitat que els proporcionaria. Aleshores era una societat encarcarada. Durant anys, la censura espanyola es va permetre canviar diàlegs en el doblatge de les pel·lícules, fins i tot arribant a convertir amants en germans i la situació esdevenia incestuosa. Tallaven les escenes de sexe, o prohibien films quan els semblava que hi havia un rerefons polític que anava contra el franquisme.

En acabar la pel·lícula la Diana va anar a dormir a casa de la seva amiga. Totes dues es van posar al llit i van parlar llargament de la història que acabaven de veure. La casa de la Maria Teresa estava agradablement temperada perquè el seu pare era forner i coïa el pa a la planta baixa. Fins a la cambra arribava l'olor del forn calent on es feia el pa, també es percebia la sentor dolça de les coques, les magdalenes, els croissants. L'endemà les noies van seure a la taula que la mare de la seva amiga havia parat, amb cafè, llet i cacau i tot tipus de pastes abellidores per esmorzar. Des del petit menjador del primer pis hi havia una finestra que comunicava amb la fleca. La Diana va veure com les senyores del barri entraven a comprar, no tenien pressa i donaven conversa a la mestressa, la mare de la seva amiga, que despatxava. Era una dona agradable, afable i acollidora.

A banda dels cinemes, als col·legis religiosos com La Salle i els Salesians, passaven pel·lícules. Eren westerns o històries bíbliques, o films antics. No tan sols hi assistien els alumnes -perquè eren centres exclusivament masculins- sinó que també hi podien anar germanes i amigues. Als teatres, des de feia anys, també projectaven pel·lícules: al Fortuny, durant l'època d'adolescència, la Diana n'havia vist bastants, algunes d'anomenada, com Helga, el milagro de la vida, que es tractava d'un documental d'educació sexual adreçada als adolescents, dins del cicle d'art i assaig, recomanada pel Col·legi de Metges de Catalunya i Balears. Però no tan sols hi van assistir adolescents, s'havia creat una gran expectació i curiositat, fins i tot morbo. Espectadors de totes les edats feien cua al llarg de la plaça de Prim per entrar. Encara que ja s'arribava a la dècada dels 70, mai no s'havia vist a les pantalles de cinema l'evolució del cos humà totalment despullat, l'acte sexual i un part. El naixement de la criatura era el que atreia més al públic. La majoria entrava a la platea del teatre amb suggestió, esperant veure aquell part real en directe. Les ambulàncies eren a la plaça per quan arribés el moment, i no fallava, gent aprensiva havia de ser atesa pels serveis mèdics perquè es desmaiava.

La Diana no solia perdre's les estrenes d'anomenada i, al Fortuny, amb el noi amb qui sortia, van anar a veure El graduado. Un jove Dustin Hoffman és seduït per la senyora Robinson, mare de la noia que ell estima.

Un parell d'anys més tard solia anar amb el seu promès al Teatre Bartrina a veure pel·lícules que feien al cineclub del Centre de Lectura, cinema d'art i assaig, amb films d'autors com d'Ingmar Bergman (Fresas salvajes El manantial de la doncella).

Però aleshores anar al cine ja no representava la màgia que havia envoltat la Diana durant els seus primers anys, plantada al costat dels pares davant de la taquilla mentre compraven les entrades, o quan s'endinsava a les sales de cinema i percebia la sentor de l'ambientador que perfumava el Monterrosa, o els dies que assistia al Kursaal, on havia vist la pel·lícula Mary Poppins, envoltada de nens i nenes que menjaven tot tipus de llepolies o pipes, comprades al carretó amb sostre que, a més dels productes característics, també venia globus de colors i caretes de paper per carnaval, sempre situat a la cantonada del carrer de la Lleona, a tocar del Campanaret i que, com el senyor del carro que anava al Monterrosa, s'instal·lava davant del Kursaal quan hi havia molt de públic. Llavors ja eren als anys 70 i la Diana havia oblidat l'aventura que representava sortir de nit i tornar quan el portal de casa estava tancat perquè les claus de la porta del carrer eren molt grosses i els pares no les solien portar al damunt, per això havien de picar de mans per cridar el sereno, que venia a obrir el portal tot clavat, amb gorra de plat i abric gruixut botonat de dalt a baix,amb el manyoc de claus a punt, i després se'n tornava a fer alguna capcinada a la cadira que col·locava en una de les entrades del carrer on treballava.

La Diana va marxar als vint anys de la seva ciutat. Iniciava una nova etapa amb els estudis, la feina, el matrimoni, els fills. Ara, transcorregut un llarguíssim parèntesi en el temps, hi ha tornat i es troba amb una ciutat molt més gran que ha sofert una metamorfosi cap a la modernitat. Camina pels carrers del centre i troba a faltar molts edificis i comerços que l'havien acompanyat durant la seva infantesa i joventut. En aquell moment s'adona que ha trigat massa anys a venir a Reus. Recorre els carrers on hi havia hagut aquells cinemes i de sobte és conscient que no queda res de tot el món màgic del seu cine que té en el record, ni el Monterrosa, ni el Kursaal, ni l'Avenida, ni la Sala Reus, ni les taquilles i les taquilleres, ni l'olor del perfum característic, ni l'acomodador, ni els carretons amb coco, cacauets, pipes, xufles i caramels. Ella no havia conegut el Teatre Circ que havien freqüentat els seus avis i pensa que ni els seus fills ni els seus néts no coneixeran aquells cinemes on la seva generació, la dels seus pares -que havien vist tantes pel·lícules les tardes de diumenge quan festejaven- i la dels seus avis, havien gaudit de films que van marcar una època i que mai oblidarien.

La Diana continua travessant la ciutat, va al carrer del Bisbe Grau, al de Sant Llorenç, a la plaça del Teatre, fins arribar sota dels porxos de la plaça de Prim. I s'alegra que els teatres, pletòrics i restaurats -Bravium, Orfeó, Bartrina i Fortuny-, continuïn tenint vida.

Maria Lluïsa Amorós, és filòloga i escriptora, catedràtica de Llengua catalana i Literatura.

"Publicat a la revista NW, núm. 101 - Febrer 2021"

web personal ▶                                                                  


 *Dibuixos de Jana Tàpias Amorós


Opinió romana

Opinió romana 

Article publicat a l'Opuscle dels Armats de la Reial Congregació de la Puríssima Sang de N.S.J. Pilum et Scutum. III Època. Núm. 20. Reus 2019 



El Raval de Jesús estava tancat al poc trànsit que aleshores circulava per Reus. Cadires de fusta plegades i algunes baixades des dels pisos o tretes de les botigues esperaven per acomodar els veïns que es preparaven per veure la processó del Sant Enterrament. L'avi i jo -que devia tenir uns sis o set anys- caminàvem pel centre del carrer per anar a mirar els aparadors de les pastisseries, ell m'era padrí i havíem de trobar una mona que m'agradés.

Més tard, en fer-se fosc, un cop a casa, que era al mateix raval, ho teníem tot a punt per mirar la processó des del balcons. Solien venir visites que s'aposentaven per seguir-la sense perdre detall. Emocionava el carrer atapeït amb cares expectants quan s'iniciava la desfilada ordenada i solemne, l'impacte sobtat de la corneta i el so característic, ferm, a l'uníson, amb la percussió de les llances picant a terra i el pas peculiar, txac, txac, txac, compassat, coordinat, perfecte, exclusiu dels Armats de la Sang de Reus, soldats romans cofats amb el casc guarnit amb plomalls vermells, abillats amb cuirasses, capes acolorides, sandàlies, escuts i complements magnífics, que avançaven a un ritme impressionant, trencant el silenci. Vestes acompanyant els misteris de la passió i la gent que, cap al final, s'agenollava al pas del Sant Sepulcre.  

El temps va transcórrer amb la seva velocitat de sempre amb el tràfec dels esdeveniments que comporta l'existència humana. Aquella nena havia quedat molt enrere però, curiosament, fa uns dos anys em vaig retrobar amb la Setmana Santa perquè, instal·lats a Girona, la vam viure de ple. Concerts, visites i la processó que passava per sota de casa. En veure els Manaies vaig recordar els nostres Armats de la Sang de Reus.

Casualment a Girona coneixem un artesà que té una botiga al carrer de les Ballesteries, fa armadures, llances i elms per als manaies i els armats, crec que va dir que és l'únic artesà que resta. El taller dóna al riu Onyar, allà treballa. Un dia hi vam entrar, tenia exposats uns cascos i altres detalls de la vestimenta romana que em va semblar reconèixer. Vaig preguntar. Ell ens va explicar molt satisfet que des de Reus li havien fet una comanda i ja la tenia a punt per enviar-la perquè havien de fer la presentació oficial molt aviat. Quina grata sorpresa! Li vam dir que érem de Reus i que aquells eren els nostres Armats de la Sang. En un moment vaig retornar a la meva infantesa, a Reus, sentint el xoc de la llança i els passos característics, rítmics, únics i esplèndids, dels Armats reusencs.

Maria Lluïsa Amorós

Filòloga i escriptora

10 de març de 2019

Presentació de la novel·la Els nens de la senyora Zlatin

 Presentació de la novel·la Els nens de la senyora Zlatin, de M. Ll. Amorós

Finalista Premi Ramon Llull 2020. Reus, Casa Navàs, 6 de febrer de 2021, a càrrec de l'autora M. Lluïsa Amorós. Columna Edicions.






Bon dia. Agraeixo molt a Daniel Recasens, regidor de cultura de l'Ajuntament de Reus que hagi volgut acompanyar-nos. 

Vull donar les gràcies a Joan Peñas de la Llibreria Galatea, a Columna Edicions Grup62 i a Belén De Michele de Comunicació i Premsa del Grup 62 per organitzar aquest acte; a Sílvia Sagalà, directora de Casa Navàs, per la seva col·laboració en la presentació de la meva novel·la en un espai centenari que ja considero literari, per la singularitat i bellesa que representa per a mi una botiga de roba a peça fundada pocs anys abans que el meu avi, juntament amb dos socis més, també n'obrís una al carrer Llovera.

A la meva editora, Glòria Gasch i al seu equip.

Al Marcel Pasqual, músic, que avui ens obsequia amb el so del seu violí.

Al Ramon, el meu marit, que ha estat al meu costat des del primer moment que vaig començar a escriure "Els nens de la senyora Zlatin".

I especialment, moltíssimes gràcies a tots vosaltres pel vostre interès a assistir a la presentació i acompanyar-nos en la situació que ens envolta per causa de la Covid que envaeix i transforma la nostra vida. Us agraeixo de tot cor la vostra presència.

Quan et poses davant del paper per esbossar una història, una novel·la, a partir d'una idea, un argument, van apareixent els personatges. El principal o principals, aquells altres que els envolten, els secundaris; aquells que són plans i només treuen el cap al llarg d'unes pàgines. De moment tots són desconeguts, però a mesura que vas narrant, que vas introduint-te en el relat, en les històries de cada un, aquests personatges esdevenen amics teus. N'hi ha de tota manera, els antagonistes -que potser no ho eren en un principi i s'hi van tornant a poc a poc-, d'altres que semblaven tenir poca importància i van creixent i es fan estimar de mica en mica, com és el cas de la Pilar Balcells, l'àvia de l'Octavi. I el protagonista, l'Octavi Verdier, que malda, al meu costat, per tirar endavant el fil de la narració.

Els personatges, "amics imaginaris" com els anomena l'escriptor suec Henning Mankell, viuen amb mi durant el procés de l'escriptura.

Amb "Els nens de la senyora Zlatin" la comunió ha estat més profunda. L'origen de l'argument d'aquesta novel·la va començar amb l'Octavi, el jove periodista que vol escriure una novel·la sobre els nazis a Barcelona durant la postguerra espanyola. Ell és protagonista, i els personatges del seu voltant, secundaris, van agafant personalitat: l'Anna, la seva dona, pacient i discreta, enamorada del seu home. L'àvia Pilar, que forma part dels vençuts de la postguerra espanyola, a qui anem coneixent a mesura que avança la novel·la i ens permet ser còmplices dels seus secrets. En Frederic Verdier, pare de l'Octavi, un home senzill i apocat que ha viscut a l'ombra del seu pare Gustau. I, principalment, en Gustau Verdier, home enigmàtic i amb una gran personalitat, que serà bàsic per a la trajectòria de la vida de l'Octavi que cada cop estarà més atrapat pels secrets amagats dins del despatx de l'avi, (tancat) clos i prohibit. Finalment, el fil que segueix l'Octavi amb les seves investigacions, el farà arribar a Izieu.

La vida dels nens a la colònia d'Izieu és la història que transcorre paral·lelament. Uns personatges que m'han acompanyat durant tot el transcurs de la novel·la. Aquests nens que he arribat a conèixer, per les seves cartes, els seus dibuixos i les seves fotografies, me'ls he fet meus. He trepitjat l'entorn meravellós on van viure, aquella "casa de colònies" com l'anomenava Sabine Zlatin, situada en un casalici de finals del segle XIX, isolat, en plena natura, circumdat de muntanyes, a la Vall del Roine. Un indret silenciós, idíl·lic, que traspua pau.

Mentre escrivia m'he enamorat dels nens, els he imaginat a l'estiu al costat de la gran font amb els brocs amb forma de cap de drac que ragen dolls gruixuts d'aigua; els petits Coco, Sami, i l'alegre Georgy, submergint-hi els peus; Jeannot i Jacques esquitxant-se, xipollejant; l'encantadora Mina i el tímid Isidore rentant-se i les mans i la punta del nas en ple hivern; o Jean-Paul, Suzanne i d'altres, aplegats sota l'enorme til·ler que els protegia del sol. També els veig durant les caloroses tardes, quan feien teatre, disfressats; o els vespres càlids en què l'adolescent Théo cantava cançons i tots l'escoltaven; em ve present en Raoul, el noiet trapella que xiula tot el dia, o les anades al riu Roine comandades per Léon, el monitor que tots estimen, els àpats al menjador, amb Miron i Léa repartint llesques de pa i preses de xocolata a l'hora de berenar; entro a la cuina on l'Arnold i en Théo, fan la sopa de col; des de lluny ressegueixo la figura alta i prima d'en Miron Zlatin arrossegant el remolc ple de queviures enganxat a la seva bicicleta pel camí costerut que arriba a la casa.

He recorregut aquests paratges, i allà, des de Villa Anne-Marie, al mig de la vall pintada amb tons verds per les capçades atapeïdes dels arbres i amb els marrons diversos que s'hi barregen, he respirat l'aire net, he vist els tossals de Bugey i el Delfinat, els camins que condueixen al poble d'Izieu, o al llogaret de Lélinaz. He recorregut la casa i m'hi he pogut traslladar quan escrivia, com si hagués lliscat pel pou pregon fins arribar a l'indret ple de màgia que solien trobar els personatges dels contes que jo llegia de petita, o com li passa a l'Alícia de Lewis Carroll, que esmunyint-se per la soca de l'arbre fa cap al jardí ple de meravelles i colors.

He materialitzat aquests moments i he intentat transmetre la vida dels nens d'Izieu perquè vosaltres, en llegir la novel·la, hi pugueu anar i formar part d'una partida de bales amb els germans Tetelbaum i en Max; que salteu a corda amb Senta, Mina i Paula, o que corregueu a envoltar Léon quan reparteix les cartes que el carter ha portat; que representeu obres de teatre davant del sotsprefecte Pierre-Marcel Wiltzer per celebrar les festes de Nadal; que us assegueu als pupitres de fusta de la classe i contempleu la mestra, la jove senyoreta Gabrielle, amb els mateixos ulls d'enamorat d'en Raoul. I que, a les nits, al llit, escolteu els interminables contes d'en Léon perquè la son us venci...

Màrius Torres escriu:

"Com si les teves mans sobre els meus ulls, encara/ poguessin, com antany, aturar-se amb amor/ /em plau, quan penso en tu, de tancar els ulls. Sonor,/ el teu record es mou en la tenebra clara..."

Aquests mons imaginats que revivim mentre llegim les pàgines dels llibres, ens fan oblidar les cabòries, la realitat que ens envolta. I el fet de poder compartir moments amb tots aquells personatges que han cobrat vida a través de la nostra lectura quan tenim el llibre a les mans, i que ens queden a dins per sempre.

L'escriptora Mercè Rodoreda ens diu que una novel·la es fa amb intuïcions, amb agonies i resurreccions de l'ànima, amb exaltacions, desenganys, amb reserves de memòria involuntària...

I és cert, l'observació del que ens rodeja, que ens atrapa, els relats del passat que has escoltat des de petita als avis i als pares; un indret que un dia descobreixes i t'emociona; una mirada, un lloc, una música, les olors dels llocs, uns dits estimats que llisquen sobre els teus amb suavitat sense pronunciar cap paraula. Tot això i molt més, és al magatzem on pots buscar i escodrinyar durant el temps que estàs escrivint la novel·la.

I no són "tan sols somnis, que vénen a endur-se els pensaments dels homes", com diu el corb a la Gerda a la rondalla "La reina de la neu" d'Andersen, sinó històries que tu construeixes i es converteixen en realitat quan es traslladen escrites al llibre perquè es puguin llegir, gaudir i compartir.

M'agrada escriure sobre fets reals i barrejar-los amb ficció. Preservar la memòria històrica serveix perquè no es repeteixin els mateixos errors i els crims contra la humanitat.

Al director de la Casa d'Izieu, M.Dominique Vidaud, li vaig enviar "Els nens de la senyora Zlatin" i es va llegir la novel·la en un cap de setmana. Ell és francès però va viure uns anys a Barcelona i llegeix en català. Em va escriure una carta, i entre altres coses em diu:

"És un bell homenatge als nens i a través d'ells, a tots aquells que van desaparèixer a Auschwitz"

Moltes gràcies per acompanyar-nos.

Maria Lluïsa Amorós


filòloga i escriptora


LA NOVEL·LA EN VEU DE DONA

La novel·la en veu de dona   -   Conferència del dia 21 de març de 2022 a càrrec de Maria Lluïsa Amorós

Centre Cultural Infant Pere - "Jornades literàries: Paraula de Dona"  

Ajuntament Hospitalet de l'Infant/Vandellós, Departament de Cultura

Amb el suport de la URV  

Hospitalet de l'Infant



Escoltar un conte, llegir-lo, és un dels primers plaers que formen part de la nostra infantesa. Si en aquells primers anys i a mesura que t'anaves fent gran escoltaves en boca d'algú una rondalla, un romanç, un poema, una narració, un fragment de novel·la, o llegies un llibre sense il·lustracions, t'imaginaves els personatges. Aquest era un fet meravellós, perquè aquells éssers eren teus, tu els havies creat a mesura que el text, el relat t'anava atrapant.

Segles enrere, els petits de la casa, quan es feia fosc, escoltaven històries, gairebé sempre asseguts a la vora del foc -sobretot a les cases de pagès- perquè no hi havia llum; s'havien d'il·luminar amb espelmes, amb llums d'oli. Havent sopat en tenien prou amb la claror que feia el foc a la llar. Aleshores es relataven històries. Eren narracions que els havien arribat oralment, de generació en generació, perquè poca gent sabia llegir. Aquestes rondalles que havien sorgit de la imaginació d'algú, s'explicaven una i altra vegada, no tenien autor, passaven d'un poble a l'altre, d'un territori a l'altre, d'un país a l'altre, i així s'anaven escampant i anaven variant, perquè tot allò que s'explica de memòria, pot canviar. En aquells temps les rondalles servien per distreure a tots, petits i grans, però sobretot eren importants per als nens, que tenien pors nocturnes o inseguretats i sovint els relats els ajudaven a superar aquests problemes perquè a les rondalles els presenten triomfadors: el més petit de casa serà qui ajudarà els pobres pares perquè és el germà més noble i generós; nenes i nens que tenen una madrastra cruel, gaudiran d'un final feliç... etc. Més tard, al segle XIX, el moviment romàntic europeu es va interessar per la cultura popular, i molts escriptors amants dels gèneres tradicionals van recopilar i imitar aquests relats orals, és a dir, van escriure contes, rondalles i llegendes inspirats en "el saber del poble": el folklore. Autors com els germans Grimm, alemanys, catedràtics en Filologia Germànica. La majoria dels seus contes, coneguts per tots nosaltres, Blancaneu, L'ocatera, Els set corbs, Englantina, La Cendrosa, i molts d'altres, no van ser inventats per ells sinó que són històries recollides per aquests dos germans, Jacob i Wihelm, de les contalles de la gent dels pobles i ciutats o de manuscrits de les biblioteques on ells van treballar. Els Grimm van saber redactar els contes d'una forma senzilla i tal com s'havia fet al llargs dels anys amb la tradició oral.

En la majoria de contes sol haver-hi finals amb lliçó moral adreçada a les nenes, com el de la Caputxeta Vermella de Perrault, o finals feliços gràcies a prínceps salvadors, com a Blancaneu; a més ens transmeten una imatge idíl·lica d'aquestes protagonistes que se'ns presenten com una futura dona de sa casa feinera i recaptosa.

No només en les rondalles ens trobem aquest tipus de missatges, sinó que anys més tard va sorgir una literatura només per a nenes. I no em refereixo a les antigues novel·les rosa (que van sorgir ja al segle XVIII amb el nom de novel·la sentimental i van continuar amb més força al segle XIX escrites per autores anglosaxones), novel·les adreçades a un públic femení jove i no tan jove, que propiciaven que les lectores somiessin en l'amor i el matrimoni ideal voltat d'esplendor i finals feliços, em referia a les novel·letes adreçades a les nenes de 8 a 12 anys, de 10 a 15 o de 12 a 16, depenia, editades en llengua castellana en la Catalunya de postguerra, com per exemple Rebeca de la granja sol de Kate Douglas Wiggins, Polly rayo de sol d'Emma C. Dowd, Un col·legio de muñecas de Pilar Sepúlveda, Mujercitas de Louise May Alcott, Papaíto piernas largas de Jean Webster, etc.

Aquestes, i moltes altres lectures, que no estaven catalogades exclusivament com a "novel·les per a nenes", com Heidi de l'escriptora suïssa Joana Spyri, Bibi de la danesa Karin Michaelis, i especialment Vacaciones en Suecia d'Edih Unnestad, també autora danesa, havien format part de les meves lectures infantils.

El fet que hi hagués novel·les escrites per a nenes, no és exclusiu del segle XX, ja a partir de la segona meitat del segle XIX, se'n publicaven a Amèrica, a França, al món occidental en general. En el segle actual s'han fet crítiques i estudis sobre el tema, tant en el món anglosaxó com a França, i també aquí. La pregunta és: per què novel·les adreçades exclusivament per a nenes?

L'any 2009, Aurora Diaz Plaja, professora de Literatura Infantil i Juvenil i Didàctica de la Llengua i la Literatura a la Universitat de Barcelona, va dir al final del seu article "Les novel·les per a nenes" publicat a la Revista Faristol:

"Llegir novel·les per a nenes va fer lectores, en el passat. No sabem quins seran els camins que construiran lectores i lectors en el futur".

I sí, jo estic convençuda que, el fet de llegir durant la infantesa, siguis home o dona, t'obre els ulls al món, que és desconegut encara, i t'ajuda a viure i a gaudir-lo per sempre més d'una manera millor.

La lectura és l'escola que t'ensenya a escriure literatura si en vols escriure, si és allò que t'agrada, que t'apassiona. Ha estat l'escola d'escriptores que no fa pas tants anys, vivien en un món exclusiu i dominat pels homes, dones que potser escrivien i no podien donar el seu nom de dona perquè eren rebutjades pels editors ja que consideraven que el que estava signat per una dona no es vendria. Va ser el cas de l'escriptora francesa Colette que escrivia i el seu primer marit, Henri Gautier Villars, un home molt més gran que ella i escriptor conegut com a Willy en el món literari, s'apropià de les primeres novel·les que ella va escriure, ClaudineMinne i Les égarements de Minne. Quan el 1906 es divorcià d'ell, va iniciar una batalla legal per aconseguir els drets d'autor de les obres que s'havien publicat sota el nom del seu marit. Després va continuar essent una escriptora d'una immensa producció literària.

Colette, nom de ploma de Sidonie-Gabrielle Colette, escriptora francesa, nascuda el 1873, va escriure a cavall del segle XIX i XX, va haver de lluitar per recuperar les novel·les que s'havien publicat amb el nom del seu marit, i va triomfar, no tan sols com a escriptora, sinó com a periodista, guionista, llibretista i fins i tot com a artista de music-hall i cabaret.

Tots coneixem les germanes Brontë, Charlotte, Anne i Emily, escriptores angleses que van escriure i publicar novel·les al segle XIX amb pseudònims masculins, també Jane Austen no firmava les novel·les amb el seu nom, i Mary Shelley, autora de Frankesnstein, que va publicar anònima la primera edició de la novel·la i tothom va pensar que era el seu marit, el poeta Percy Shelley, qui l'havia escrit. I María Lejárraga, escriptora nascuda a la Rioja, que va viure al segle XX, que publicava amb el nom de Gregorio Martínez Sierra, el marit, també escriptor.

"M'atreviria a aventurar que Anònim, que tants poemes va escriure sense signar-los, era sovint una dona", diu Virginia Woolf a la seva novel·la "Una habitació pròpia".

A Catalunya, Catarina Albert i Paradís, nascuda el 1869, amb una gran sensibilitat artística i literària, va publicar la seva obra amb un pseudònim masculí: Víctor Català.

Catarina Albert es volia dedicar a escriure teatre, el 1898 el seu monòleg "La infanticida", va ser guardonat als Jocs Florals d'Olot. En descobrir que l'autora era dona, hi va haver un gran escàndol. És lògic, doncs, que si volia escriure s'amagués sota un pseudònim masculí. No es va dedicar al teatre i va triar escriure narrativa per passar més desapercebuda

En aquell moment la literatura era modernista, la narrativa modernista tenia tres vessants, el decadentista, el costumista i el ruralista, ella escrivia narracions ruralistes, amb un sabor molt naturalista, un corrent literari que plasmava els aspectes més morbosos de la realitat, reflectint "ambients i personatges malaltissos, foscos, tèrbols i violents". Durant molt de temps no se es va saber que darrere d'aquell nom, Víctor Català, hi havia una dona i quan es va saber, ella no es va voler donar a conèixer personalment fins més endavant.

L'any 1902 havia publicat "Drames rurals", aquestes narracions reflecteixen una part de la vida dels habitants del camp d'aleshores, feréstecs, sense cap educació i envoltats de la duresa de la vida rural. Ella, anys més tard en va parlar d'aquella visió tan dura, era la llei del pèndol que sempre existeix en la literatura, d'un extrem a l'altre, perquè els escriptors de narrativa rural es contraposaven als escriptors anteriors que havien idealitzat el món rural i n'havien fet una visió falsa presentant el camp sota la mirada idíl·lica, perquè tan sols es fixaven en la bellesa del paisatge i no aprofundien en la humanitat dels personatges, els presentaven sota una mirada amable. Les narracions de Víctor Català feien tot el contrari, retrataven els aspectes més primitius, cruels i rudes. Només cal llegir "Parricidi" o "La vella" per entendre per què escriptors com Joan Maragall quedaren impressionats amb la lectura d'aquell recull de narracions. Maragall va considerar que "Drames rurals" contenien una gran cruesa, cruesa que considerava injustificada.

I podem creure que, les crítiques que va tenir eren més acusada perquè sota el nom de Víctor Català hi havia el de Caterina Albert i Paradís, una dona.

La vida evolucionava i, amb l'arribada de la República (1931-1939), a Catalunya les dones van tenir accés a una educació basada en la igualtat; estudiaven, opinaven, treballaven, tenien una personalitat lliure, no havien de dependre del pare i després del marit, com s'havia fet fins aleshores. Per això ens trobem amb escriptores que firmaven amb el seu nom, fos com fos el seu tipus d'escrit. Hi havia autores que escrivien les novel·les de fulletó roses, com Àngela Graupera, nascuda el 1876, autora catalana de novel·les rosa que va ser la primera dona corresponsal de guerra femenina de l'Estat espanyol, quan treballava d'infermera a Sèrbia i Grècia durant la Primera Guerra Mundial, i també va ser conferenciant i activista social.

Altres autores de l'època, Federica Monseny, Regina Opisso, Maria Solà, Carlotta O'Neill, Romilda Mayer, Joaquima Colomer, publicaven en una col·lecció de novel·les que per primera vegada s'adreçaven a la classe treballadora i les protagonistes de la novel·la són dones actives, del moment. Les novel·les que es publicaren durant aquest període van ser llegides per una generació de dones que, durant la guerra civil (1936-39), participaven activament fent feines administratives, de voluntariat, de rereguarda... Les novel·les de l'escriptora l'Àngela Graupera i d'altres escriptores del temps de la República, es van reeditar a l'exili, a Tolosa de Llengaudoc, per Federica Montseny que va continuar la tasca dels seus pares treballant en un projecte editorial.

Continuant amb el segle XX, anomenaré tres escriptores catalanes que no són llunyanes en el temps però sí de diferents generacions, i que van viure situacions socials i històriques significatives i distintes.

Mercè Rodoreda (nascuda el 1908), és una de les escriptores que durant la Guerra Civil va participar activament en la vida cultural de Barcelona, publicava novel·les i treballava a la Generalitat, concretament al Comissariat de Propaganda.

Des de molt jove he llegit la seva obra, el meu pare m'havia explicat que ell va llegir la seva novel·la Aloma de seguida que es va publicar, el 1938. Havia obtingut el Premi Crexells 1937. El meu avi, amant de la literatura, va mostrar el llibre al meu pare, que tenia 13 anys, i li va dir que li agradaria. La seva mare -una dona més aviat conservadora- desaprovava la vida de la jove escriptora, també havia llegit la novel·la i va fer que el seu home posés uns clips en unes pàgines que ella considerava prohibides per a un noi adolescent. El meu pare va treure els clips, la va llegir, i va quedar entusiasmat amb la lectura.

Si teniu ocasió de llegir l'Aloma original del 1938, veureu que la forma d'escriure, l'estil, el llenguatge literari, és diferent, perquè la llengua evoluciona a mesura que la societat ho fa, per això la Rodoreda va revisar la novel·la quan es va tornar a publicar el 1969.

En temps de la República alguns escriptors catalans van començar a fer novel·la psicològica. A Europa ja se n'escrivia des del primer terç del segle XX (Marcel Proust, James Joyce, Virginia Woolf). Mercè Rodoreda s'inicia amb aquesta tècnica amb Aloma, així, el lector coneixerà l'interior de la protagonista.

Al final de la guerra civil, Rodoreda marxa a l'exili, com gairebé tots els escriptors catalans. La seva situació personal és complicada amb l'esclat de la Segona Guerra Mundial, ella i l'Armand Obiols de moment viuran a França i després aniran a Ginebra. A Barcelona havien quedat el seu fill de nou anys i el seu marit. Durant l'exili a Ginebra escriu molts contes i esbossa algunes de les seves novel·les. De moment no torna a Catalunya on es viu una dolorosa postguerra amb la dictadura franquista. El 1958publica un recull de contes que ha obtingut el Premi Víctor Català, un dels premis literaris en llengua catalana que tímidament havien començat a convocar-se.

A partir d'aquí -anys 60's- anirà publicant novel·les i reculls de contes a Catalunya.

La Rodoreda ja va viure uns anys en què les dones no s'havien d'amagar darrere de cap pseudònim per triomfar com a escriptores.

Des de fa molts anys he llegit i he aprofundit una i altra vegada l'obra d'aquesta autora, els seus personatges femenins, la seva vida interior. He parlat d'ella i hem llegit i comentat els seus contes i les seves novel·les amb els meus alumnes al llarg de la meva trajectòria docent a l'Institut Gaudí durant 38 anys.

Mirall trencat és la novel·la que he llegit més vegades i que no deixo d'admirar. La història d'aquesta família que comprèn l'últim quart del segle XIX i bona part del segle XX, està protagonitzada per una sèrie de dones, Teresa Goday amb una personalitat potent, una dona ambiciosa que té a favor per a les seves aspiracions la seva bellesa, al llarg de la novel·la ens dóna la impressió que és incapaç d'estimar, més endavant pensem que tal vegada serà a causa del desengany que va tenir, de ben jove, amb en Miquel Masdéu, un home casat que la seduí amb el seu consentiment, però que la va enganyar perquè no li digué que era casat, i perquè s'haurà d'endurir per deixar el fill que tindrà com a conseqüència de la seva relació, a casa d'una tia seva. A partir d'aquí intentarà fet tot el que pugui per obtenir el que vol, millorar de posició social. El primer marit, Nicolau Rovira, vell ric que mor aviat li deixa tot el que té, però els diners se'n van de pressa. Salvador Valldaura, segon marit, encara més adinerat, fa qualsevol cosa per fer-la feliç, ella potser l'hauria pogut estimar, però no ho fa, sap que no pot competir amb Bàrbara, l'amor platònic d'en Salvador, perquè és morta i ell no l'oblida. La filla d'ambdós, Sofia, més aviat lletja, freda i incapaç d'estimar, immensament rica perquè el seu pare li ha deixat tot, serà infeliç ja que el seu marit Eladi Farriols -l'home més cobejat per totes les noies del cercle social de la Sofia i que per això ella el vol aconseguir-, la nit de noces li confessa el seu secret per ferir-la.

Altres dones significatives són, l'Armanda la criada que viu més anys a la torre de Sant Gervasi amb la família, en coneix tots els secrets; la senyoreta Rosa la institutriu, una dona amargada que sap com fer mal a la família, i la Maria, la nena afillada de la Sofia i l'Eladi, el pecat de l'Eladi, que ocasionarà la desgràcia a la família. En aquesta novel·la no hi cap personatge que sigui feliç.

Ella, l'escriptora, com els seus personatges, tampoc no va saber ser-ne. Els contes ens donen molta informació sobre les seves angoixes, gelosies i inconformitats de tot el que li va tocar viure. Els crítics que han analitzat a fons la seva obra, consideren que "per als personatges de Mercè Rodoreda, la vida és un anhel de trobar la felicitat a través de l'amor. Anhel que sempre acaba frustrat. Només el passat, més o menys transformat en somni, els dóna una felicitat il·lusòria".

Maria Aurèlia Capmany (nascuda el 1918) era deu anys més jove que la Mercè Rodoreda i, a diferència d'aquesta que va ser autodidacta, la Maria Aurèlia va estudiar a l'Institut Escola de la Generalitat de Catalunya i es va llicenciar en Filosofia a la Universitat de Barcelona de la postguerra.

La seva primera novel·la, Necessitem morir (publicada el 1952), va quedar finalista del Premi Joanot Martorell del 1947 i l'any següent el va guanyar amb El cel no és transparent.

Activista cultural, antifranquista i feminista, vull destacar la seva novel·la publicada el 1969, Feliçment jo sóc una dona.

La protagonista, Carola Milà, neix el 1900, filla de mare soltera, filla il·legítima del fill de l'amo de la fàbrica on el seu avi treballa de porter, també serà una protagonista ambiciosa. De classe obrera i dona, lluitarà per obtenir el que no ha tingut, vol ser feliç, vol ser lliure. La novel·la reflecteix fets històrics del segle XX, la societat obrera, l'educació de les nenes (la Carola va al col·legi del Bon Consell de les Corts), les classes socials: obrers, burgesos, botiguers... La mirada irònica de l'autora en aquella societat barcelonina, queda reflectida a les seves pàgines.

Com succeeix a Mirall Trencat amb la Teresa Goday, en un moment de la novel·la Feliçment jo sóc una dona, la Carola Milà pensa que "per aconseguir la felicitat és necessari tenir un home al costat, perquè una dona sola no val per a res", per això es casa i s'adona que la vida burgesa l'avorreix.

Com la Teresa Goday, la Carola Milà, acabarà essent conscient que una dona sola pot tenir la seva força, i el seu enriquiment interior. I si fem referència a Víctor Català direm que la Mila de la seva novel·la Solitud, al final de la novel·la arriba a la mateixa conclusió i pot fugir de la soledat de les muntanyes que l'ofega i la devora. La Teresa Goday, dues vegades vídua, no fuig de la casa, la torre de Sant Gervasi -que és un personatge important a la novel·la i que és la il·lusió de la Teresa al llarg dels anys, i a més a més serà l`únic que li va deixar el seu marit-. La Teresa resta a casa seva, sentint-se sola i malalta, esperant el final, observant els nens, especialment la Maria, i recordant episodis antics de la seva vida.

El final de Feliçment jo sóc una dona, és feliç. La Carola ha fugit a París, malgrat això, el seu marit la fa hereva universal a la seva mort i ella disposa de diners per fer allò que en aquell moment vol, viure tranquil·la a Mallorca i comença a escriure les seves memòries per encàrrec d'un editor.

Montserrat Roig, (nascuda el 1946). Va llicenciar-se en Filosofia i Lletres i estudià a l'Escola d'Art Dramàtic Adrià Gual. Pertanyia a la generació que va viure el Maig del 68, el canvi de la societat, l'inici de l'alliberament de les dones, perquè va ser a partir d'aquell mes de maig que les dones van prendre consciència, iniciaren el moviment d'alliberament de les dones, el feminisme pren protagonisme amb més ímpetu. Participà en política, en els moviments de protesta d'estudiants que es feien a les darreries del franquisme a Barcelona (formava part de l'Assemblea d'Estudiants), també va participar en La Caputxinada amb motiu de l'Assemblea que constituiria el Sindicat Democràtic d'Estudiants de la Universitat de Barcelona, etc.

La seva primera novel·la Ramona adéu (1972), és la que vull esmentar. Ens presenta una història de nissaga familiar on les dones de tres generacions són protagonistes, tres Ramones anomenades "Mundeta". La primera, Mundeta Jover, viu la seva joventut a finals del segle XIX i els primers anys dels segle XX, la segona, Mundeta Ventura, és jove durant la República, es ingènua, no té cap ambició concreta i no aprofitarà l'educació que tenia al davant en aquells moments; després se sentirà immersa en el paper de la dona durant el franquisme, a casa i tenint cura dels fills. La més jove, la Mundeta Claret -un alter ego de Montserrat Roig- que viu la joventut en la Barcelona dels 60s-, descobreix el món durant els anys d'universitat i vol trencar esquemes. A través d'aquest personatge, l'autora utilitzarà tècniques realistes i psicològiques per descriure la generació universitària nascuda a la postguerra.

L'Alpine enfilava, ràpid i segur, el carrer Major de Gràcia. Hauré de passar el tràngol d'un meublé. Però demà deixaré bocabadat en Nito: veurà de què sóc capaç. M'admiraran i pensaran que sóc una dona emancipada.

La Mundeta Claret es fa passar per prostituta i va amb un home només per demostrar-se alguna cosa, com a protesta contra el món, i perquè el noi que li agrada, en Nito, va amb altres noies i el concepte que té d'ella no és gaire alt. Però el resultat no és el que s'esperava : "L'home de l'Alpine la deixà a la cantonada de casa seva i el cotxe, segur, veloç, potent, enfilà carrer Aribau amunt. El soroll del motor s'esmorteí dins la penombra. Bon vent i barca nova, pensà. Agafà els dos bitllets a poc a poc, els esquinçà."

La Mercè Rodoreda té un conte que es diu "El bitllet de mil", una dona que no te diners, casada, surt a prostituir-se, ho fa i l'home li dóna un bitllet de mil que és fals. En arribar a casa, el crema a poc a poc a la flama del gas de la cuina. Els motius pels quals cada una de les dones es prostitueix, és diferent, però el sentiment d'humiliació de les dues, que ho fan sense ser professionals, és el mateix.

L'Aloma de la Mercè Rodoreda, se sent arrossegada per l'atracció d'un parent, en Robert, que viu a casa seva.

"Quan va ser de dia i es va trobar sola al llit es va fer llàstima. Es va passar la mà pel ventre, per l'espatlla... Es va tocar els llavis adolorits. Com si estigués borratxa va mirar al seu voltant. Pels finestrons mal ajustats entrava una claror dolça. Es va aixecar d'esma (...) Va posar bé el vestit que havia deixat de qualsevol manera en el respatller de la cadira. Les gardènies, masegades i negres, feien fàstic..., i ella. (...) Es va posar la bata i va anar a obrir la finestra perquè necessitava respirar una mica d'aire net. Li van venir ganes d'abocar-se a l'ampit, de mirar al jardí, però no va poder. Li feia vergonya que els seus arbres la veiessin."

Cadascú de nosaltres, quan llegim aquesta novel·la, deduïm els sentiments d'Aloma. No sap si en Robert li agrada. Vol que li faci cas. N'està enamorada? O tan sols és un joc, una distracció que l'atrau perquè trenca la monotonia de la seva vida buida sense cap projecte de futur?

"S'hauria de decidir a fer el sopar. Posar l'olla la foc i tornar a empastifar la cuina. Va despenjar el davantal i se'l va lligar ben estret a la cintura."

L'acció d'aquesta novel·la, Aloma, està situada abans de la Guerra Civil, aleshores el futur de la majoria de les dones, era casar-se, perquè un home les mantingués i perquè quedar-se soltera semblava indigne, ja que seria una nosa per als germans -si en tenia- que l'haurien de mantenir de per vida.

A les tres novel·les, Mirall trencatFeliçment jo sóc una dona i Ramona, adéu, les protagonistes són de Barcelona, viuen a Barcelona i tot transcorre a Barcelona. Generalment aquesta ciutat sol ser l'espai on es desenvolupa l'acció de moltes de les novel·les del segle XX.

Al llarg de la meva vida com a lectora, he tingut escriptors i escriptores preferits, i m'agrada el que ens diu en Marcel Proust en el seu petit llibre "Sobre la lectura" : "Potser no hi ha dies de la nostra infantesa que haguem viscut tan plenament com aquells que vam pensar-nos que deixàvem sense viure, aquells que vam passar amb un llibre preferit".

Aquest 8 de març passat, a la Biblioteca Emília Xargay de Sarrià de Ter (Girona) -una de les biblioteques amb les quals tinc molt bona relació-, van commemorar el dia Internacional de la dona, com a moltes altres biblioteques. Una de les activitats que van programar era penjar uns cartells amb la fotografia i la breu biografia de cinc dones de diverses professions o activitats, escollides per la biblioteca durant aquest any. Vaig tenir el privilegi de ser una d'aquestes cinc dones. Sota de la meva fotografia hi deia: "Què li hauria passat... als segles XIII-XIX? Com moltes altres escriptores, segurament es veuria obligada a publicar la seva obra amb un pseudònim masculí. Una dona no escrivia. Com a molt, llegia.

Jo llegia, sí, la lectura va ser la meva escola d'escriptura, perquè no es pot escriure sense haver llegit, sense llegir sempre. La lectura, com diu Marcel Proust, és una amistat. "la lectura és una amistat sincera. Amb els llibres, cap amabilitat. Si passem la vetllada amb ells, és veritablement perquè en tenim ganes".

Vaig començar a publicar novel·la infantil i juvenil l'any 1986 i a partir del 1996, també novel·la per a adults. Des de la primera, Els til·lers de Mostar, les dones seran les principals protagonistes.

L'escriptor Henning Mankell, va dir "Els personatges són com amics imaginaris amb els quals pots comptar i als que pots recórrer quan els necessites".

Les meves dones protagonistes -com també ho seran molts dels personatges, siguin nois o noies, dels meus llibres juvenils- formen part del meu entorn. Són dones imaginàries inspirades en la realitat i configurades per mi a mesura que vaig redactant, confeccionant, assaborint, la novel·la que escric.

El lector és còmplice de l'autor omniscient, del personatge que fa un monòleg interior, per tant els secrets només solen ser compartits pel lector.

Els til·lers de Mostar ens trobem dues dones bosnianes, refugiades a Catalunya, són fortes, saben sobreviure i sobreposar-se a les desgràcies que comporta la guerra. Són l'Antonela i l'Andrea, mare i filla i cadascuna d'elles viurà l'exili de diferent manera a Cambrils, on han trobat feina.

Vora el llac té com a protagonistes: la Margarida, combatent forjada en el republicanisme i el catalanisme, amb valors sòlids, ha de marxar a l'exili amb les tres filles molt jovenetes. Per una sèrie de circumstàncies tornarà a Catalunya amb l'ajuda d'un antic conegut que ella menysprea pel seu col·laboracionisme amb el règim franquista, en Fidel, que està enamorat d'ella des de fa anys i les instal·larà a viure a Tivissa sota la seva protecció. Ella acceptarà el seu amistançament pel bé de les filles i el propi.

La Clàudia, segona protagonista de Vora el llac, una de les filles de la Margarida, és una dona afeblida per la pressió familiar i no té el coratge ni la personalitat de la seva mare ni de les seves germanes grans. És submisa, producte de l'educació franquista, que es casa amb un home a qui no estima que ha estat triat pel seu protector. A mesura que ens endinsem en la novel·la, en apropem a la vida d'aquesta dona sense il·lusió i sense amor, que recuperarà en conèixer el seu cunyat Julià, amb ell, recobrarà la tendresa i l'amor per la vida.

I l'Èlia, tercera protagonista, filla de la Clàudia, néta de la Margarida, alliberada i contestatària, que ha crescut en una família burgesa sense amor, pertany a la generació que comença a canviar socialment com a conseqüència del Maig francès del 68.

Una bona part de l'acció es desenvolupa al poble de Tivissa.

A la crítica que l'escriptor Eugeni Perea va fer al Diari "El Punt" quan va sortir la novel·la el 1999, diu: Aquesta no és una novel·la d'herois -ni de la intransigència dels herois-, ni de tòpics; en canvi dibuixa unes situacions més acoblades a la realitat històrica de sempre: l'adaptació a la realitat i a la seva superació a través d'un esforç personal i social ingent.

En altres novel·les posteriors (publicades entre 2003 i 2018) -"Un glop de calvados", "La força d'Aglaia", "El retorn de l'Àngela", "La casa de Rose Warren", trobarem una galeria de dones ben diverses, coneixerem els seus pensaments, dubtes, records, patiments, èxits i passions, i ens endinsarem en la història que protagonitzen, que viuen.

El 2019 vaig publicar "Berenar sota les moreres". Les dones tornen a ser les protagonistes centrals, quatre amigues, L'Olívia, la Pia, l'Elisa i la Magalí, l'amistat entre elles era important durant la infantesa i la joventut, una amistat sincera, amb estima i, en ocasions, lògicament, amb alguna disputa. En acabar els estudis universitaris cadascuna va tirar per camins diferents; el temps havia transcorregut inexorable i no s'havien tornat a veure més fins que un dia es reuneixen al xalet de Platja d'Aro on solien fer-ho a principis dels anys 70 quan tenien poc més de vint anys. Tal vegada creuen que continuen essent les mateixes d'abans quan es trobaven en aquell jardí. És l'Olívia qui ha organitzat la reunió que s'havien promès la darrera vegada que es van veure en aquell lloc, i la promesa havia quedat en l'oblit. La convocatòria es fa amb l'excusa que durant aquell any compleixen, totes quatre, els seixanta anys.

Les noies que parlaven sota les moreres joves, exterioritzaven els seus sentiments; ara ja no són joves, han viscut, i una cuirassa protectora les acompanyarà durant el berenar. Les dones solem parlar entre nosaltres, sovint ens sincerem, però també sabem callar i ocultar els nostres secrets perquè ens pertanyen només a nosaltres.

En aquell jardí, sota les impassibles i impertèrrites moreres, interiorment, les quatre faran balanç de la seva vida; es preguntaran si han complert els projectes i les aspiracions que es van proposar aleshores.

Tan sols el lector sabrà la veritat de l'Olívia, de l'Elisa, de la Pia i de la Magalí, quatre amigues amb personalitats diferents, vides diverses i molt intenses, marcades per les circumstàncies i, de vegades, per l'actitud i la càrrega vital dels pares que, d'una manera o altra, han incidit en la seva infantesa.

Aquesta és una novel·la d'aprofundiment psicològic, de coneixement de totes quatre i del seu entorn, de tot allò que les ha forjat tal com són al llarg dels anys. I la tarda de juny que es retroben per berenar sota les moreres desencadenarà introspeccions en cada una d'elles.

"L'Olívia ja és a Dijon; quan ha arribat s'ha anat a estirar. Està molt cansada, però no pot dormir. L'Elisa li ha enviat per correu electrònic la fotografia d'elles quatre sota les moreres, i la contempla.

Pensa en el moment final del berenar, quan l'Elisa va treure el pastís amb les espelmes enceses dels seixanta anys.

-Feu lloc a la taula!

Omplen les copes amb el que queda de xampany.

-Hem de bufar totes juntes! -diu l'Elisa.

Apaguen les espelmes i riuen mentre tallen el pastís.

-Ja els heu complert? -pregunta la Pia.

-Jo sí, al març.

-Jo també, al maig -diu la Pia.

-Jo els faig d'aquí a una setmana -comenta la Magalí.

L'Olívia sap que no arribarà a fer-los. Li hauran estafat uns dies i no aconseguirà complir les sis dècades del seu pas per l'existència.

El berenar que va voler organitzar ha anat molt bé, però mira les seves amigues de la fotografia i pensa que potser no són les seves amigues, perquè tal vegada la veritable amistat no existeix."

El 13 de gener del 2021 va arribar a les llibreries Els nens de la senyora Zlatin. Finalista del Premi Ramon Llull. Aquesta és la meva darrera novel·la, la temàtica de la qual difereix del tema de les dones. Hi ha dues històries paral·leles que es troben al final. Una està basada en fets reals, la dels nens d'Izieu, durant els anys 1943 i 1944, a França. L'altra és de ficció, protagonitzada per Octavi Verdier en temps actual, però que també tindrà lloc durant la postguerra dels anys 40.

He esmentat aquesta novel·la que no té com a protagonistes exclusives les dones, perquè vull destacar la presència, també protagonista, de dues dones cabdals: una, la Sabine Zlatin, personatge real, infermera jueva de la Creu Roja, polonesa, que havia ant a viure a França a començaments del segle XX. Durant la Segona Guerra Mundial va amagar un grup de nens jueus en un indret solitari, meravellós, un casalici del segle XIX envoltat de muntanyes, a la vall del Roine, la casa d'Izieu. Que es va convertir en casa de colònies des del 18 de maig del 1943 fins el 6 d'abril del 1944. Allà, la Sabine, juntament amb el seu marit Miron i altres monitors, van tenir cura d'aquests nens jueus, perquè els nazis no els poguessin trobar.

"Els nens van baixar corrents per la segona escala estreta d'esglaons de fusta que comunicava la planta superior amb la planta baixa, tan esvalotats que el soroll era ensordidor.

La Sabine va somriure perquè els veia engrescats mentre escoltava com parlaven i com anaven recorrent tota la casa. Va abraçar en Miron, el seu marit. De moment se sentia segura perquè el pla d'en Fridérici havia sortit bé: finalment havien pogut escapolir-se del perill amb els nens que tenien amagats a la zona sud de França. Els seus nens estarien segurs en aquella casa oculta entre boscos i muntanyes, lluny de mirades indiscretes, allunyada de camins transitats i perillosos. La Sabine Zlatin mirava els nens i se sentia bé, abraçada al seu marit, els veia com gaudien descobrint tots i cadascun dels racons que amagava aquest gran casalici, com preparaven els seus dormitoris, com hi guardaven les poques pertinences. Tenien un somriure que feia dies que s'havia esvaït per la basarda, el cansament, l'enyor, la incògnita. Ara semblava que en aquelles cares boniques l'havien retrobat una altra vegada a l'aixopluc d'aquell sostre i envoltats d'aquell paratge majestuós, quasi idíl·lic, que els assegurava la vida, una certa felicitat, com si tornessin a la normalitat, aquella que els havien arrabassat."

L'altra dona que vull destacar d'aquesta novel•la és la Pilar Balcells, l'àvia Pilar. Una dona republicana, que pertany als vençuts que no van marxar a l'exili i es van quedar a la Barcelona de postguerra, on els republicans eren perseguits i afusellats al Camp de la Bota. La Pilar es casa amb en Gustau Verdier, un home ric i atractiu que ha vingut de França el setembre del 1944, abans que s'acabi la Segona Guerra Mundial i compra una fàbrica tèxtil a Terrassa. S'hi casa enamorada, fins que se'n desenganya. Amb aquest matrimoni, com moltes dones que van viure la postguerra franquista, fa un procés involutiu, és a dir, acata la voluntat del seu home, masclista i amic dels franquistes i dels alemanys que freqüenten l'Hotel Ritz i viuen les festes i els banquets plens de glamur, i ignoren la població empobrida que passa gana. La Pilar s'endinsarà en la seva vida interior perquè no pot fer res més que callar i aguantar un matrimoni que és una farsa perquè no sap què serà de la seva vida si se separa d'ell.

(La Pilar) "Havia apagat el llum; perfumada i plantada davant dels vidres del balcó, protegida per la penombra de la cambra i les cortines de batista, contemplava el carrer, que es veia solitari. Va alçar els braços fins a la nuca i es va aixecar els cabells. Se sentia voluptuosa i desitjava alguna cosa que no s'atrevia a confessar".

I acabo. Ho faig amb l'haiku d'un poeta japonès del segle XVII que m'agradava comentar amb els meus alumnes, sobre la brevetat de l'existència humana, molt curta comparada amb l'eternitat:

Un vell estany.

Una granota hi salta.

El so de l'aigua.

Moltes gràcies per la vostra atenció.

Maria Lluïsa Amorós

filòloga i escriptora, catedràtica de Llengua catalana i Literatura

Maria Lluïsa Amorós, web personal 

L'Hospitalet de l'Infant, 21 de març del 2022


*foto de Ramon Lladós, Lleida


Entrada destacada

Maria Lluïsa Amorós visita el Grup de dones per presentar les seves dues...

Presentació i entrevista de les dues darreres novel·les de Maria Lluïsa Amorós, al Grup de Dones de la Selva del Camp. 25/4/2024. "Els ...

Publicacions populars